Dois Pontos Traduções

Según el Diccionario Aurélio, traducir es convertir, trasladar un contenido de un idioma a otro.

De acuerdo con Dois Pontos Traduções, traducir significa dar nuevas voces al mensaje, permitiéndolo sobrepasar todas las fronteras existentes y alcanzar las más diferentes culturas.

Nuestro objetivo es ser puente, es ser el enlace de comunicación entre usted, su empresa y el mundo.

Dois Pontos Traduções es una empresa de traducción y corrección que actúa desde 2006, especializada en ofrecer las más variadas soluciones lingüísticas y textuales en el idioma español y portugués.

Nuestro equipo está formado por traductores y correctores capacitados, con larga experiencia internacional y editorial.

Luciana Naves Coelho (Gerente de Servicios de Traducción y Corrección)

  • Traductora Pública e Intérprete Comercial de Español-Portugués – JUCEMG – Matrícula 716
  • Posgrado en Traducción de Español-Portugués por la Universidade Gama Filho
  • Posgrado en Gestión Cultural por el Centro Universitário UNA
  • Licenciada en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera por la Universidade Federal de Minas Gerais
  • Posee el Diploma de Español como Lengua Extranjera (D.E.L.E.), por la Universidad de Salamanca, de nivel Superior (C2).
  • Afiliada a la Asociación de los Traductores Públicos de Minas Gerais (ATP-MG)
  • Afiliada al Sindicato Nacional de los Traductores (SINTRA)
  • Actúa como traductora y correctora de español-portugués desde 2006.